Sveiki! E-knygyno turinys yra nuolat pildomas, tad prašome užsukti dažniau. Jei nerandate ieškomo leidinio, prašome patikrinti paspaudus šią nuorodą

Marco Scacchi Canones nonnulli

Marco Scacchi Canones nonnulli

3.00
Pasiteirauti

Klausimas

Užpildę ir išsiųsdami šią formą Jūs, kartu, sutinkate ir su mūsų svetainės Privatumo ir slapukų politika būtini laukai
Kodas:
000226
Svoris:
1.135 Kg.
Likutis:
10
Kategorija:
Autorius (-ė):
Marco Scacchi
Išleista:
2016 m.
Tipas:
Studijos
Kodas:
ISBN 978-609-8061-39-0

Lietuvos didžiųjų kunigaikščių rūmų studijos, XXIII tomas

Šis Marko Skakio Canones nonnulli leidinys – tai pirmas šiuolaikinis šio veikalo leidimas, parengtas pagal pirminį leidinį, publikuotą 1649 m. Karaliaučiuje. Lietuvos ir Lenkijos valdovų Vladislovo Vazos ir Jono Kazimiero Vazos kapelmeisterio kanonai – tai reikšmingas Romos mokyklos įmantriojo kontrapunkto (contrapunctus artificiosus) sklaidos Baltijos regione paminklas. Kanonai XVII a. Europos muzikos kontekste išsiskiria unikaliais bruožais ir laikytini svarbiu etapu ilgoje tokio pobūdžio kontrapunkto raidoje, kuri aprėpė laikotarpį nuo Renesanso epochos prancūzų ir flamandų kompozitorių kūrybos iki pat Johano Sebastiano Bacho Muzikinės aukos.

Marco Bizzarini ir Aleksandros Pister sudarytame leidinyje lietuvių, italų ir anglų kalbomis publikuojamas mokslinis įvadas apie Skakio sukurtų kanonų rinkinį, XVII a. leidinio faksimilės ir originalių tekstų lotynų kalba vertimai į tris kalbas. Pirmą kartą skelbiamos ir 14 kanonų transkripcijos. Jos atskirai pakartojamos ir leidinio priede – atlikėjams skirtame natų sąsiuvinyje.

Leidinyje publikuojami Skakio kanonai liudija Baroko epochos Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės ir Italijos kultūros bei meno bendrystę.

Sudarytojai Marco Bizzarini, Aleksandra Pister
Įvadinių straipsnių ir kanonų transkripcijų autoriai Marco Bizzarini, Aleksandra Pister
Kalbos redaktoriai James Chater, Indrė Makauskaitė

Vertėja iš lietuvių kalbos į anglų kalbą Albina Strunga
Vertėjas iš italų kalbos į lietuvių kalbą Dainius Būrė
Vertėjas iš lotynų kalbos į italų kalbą Marco Bizzarini

Natas surinko Robertas Budrys
Leidybos koordinatorė Laima Kunickytė
Dizainas ir maketavimas Gediminas Akelaitis

Leidybos projektą iš dalies finansuoja Lietuvos kultūros taryba ir Lietuvos Respublikos kultūros ministerija

Išleido Nacionalinis muziejus Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės valdovų rūmai
Vilnius, 2016
159, [1] p.
Spausdino „Standartų spaustuvė“

smart foreash ccms6
Šioje svetainėje yra naudojami slapukai (angl. „cookies“). Jie gali identifikuoti prisijungusius vartotojus, rinkti statistikos duomenis ir padėti pagerinti naršymo patirtį kiekvienam lankytojui atskirai.
Susipažinkite su mūsų Privatumo ir slapukų politika